РУССКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ

Обучение русскому языку в Анкарском университете (Турция)

Первая и самая старая кафедра русского языка и литературы в Турции была открыта в 1936 г по приказу и личному желанию основателя Турецкой Республики М.К.Ататюрка в Анкарском университете, на филолого-историко-географическом факультете. В настоящее время в Турции изучают русский язык во многих государственных и частных университетах и языковых курсах.

Срок филологического обучения в ВУЗах Турции, не считая подготовительного факультета, длится 4 года. Чтобы поступить на кафедру русского языка и литературы, абитуриентам необходимо получить высокий балл на государственном вступительном экзамене, включающем в себя тест по иностранному языку (обычно английскому). При поступлении знание русского языка не обязательно, поскольку русский язык в турецких гимназиях не изучается, а изучаются такие иностранные языки, как английский, французский, немецкий. В течение последних десяти лет, в связи с повышением интереса к русскому языку, которому послужило развитие отношений между Россией и Турцией, количество студенческих мест на кафедре русского языка и литературы в Анкарском университете было увеличено до 50.

Обучение русскому языку в течение первых 4-х семестров в количестве 20 часов в неделю включает в себя занятия по грамматике, фонетике, устной и письменной речи и лекции по русской литературе 19 века (читаются на турецком языке). За последние 2 года в программу были включены часы по синтаксису, аудированию, переводу художественных и публицистических текстов? практике речи и теории литературы, истории русской литературы и истории России. Программа подразумевает выбор студентом третьего иностранного языка -польского, болгарского, македонского или армянского. Чтобы получить степень бакалавра? студент обязан в конце своего обучения представить дипломную работу. Как ответ на развивающиеся политические, экономические и культурные отношения между Россией и Турцией, открывается все больше и больше кафедр русского языка и литературы в университетах Турции, примером которым служит кафедра Анкарского университета. Например, в настоящее время русский язык изучают на кафедре русского языка и литературы в Стамбульском, Эрджиеском, (Кайсери), Селчукском (Конья) и Гази (Анкара) университетах.

В Анкарском универстете большой популярностью пользуются такие учебники, как "Русский язык для всех" и "Старт 1-2" -на начальном этапе, сборники оригинальных текстов русской прозы и поэзии с пояснениями или адаптированными текстами ?на среднем этапе. Самая большая проблема для преподавательского состава ? это дефицит современных (национально-ориентированных) учебников и аудиовизуальных пособий по русскому языку и научной литературы. Педагоги повышают свой профессиональный уровень, посещая семинары и стажируясь по русскому языку в России, лучшие выпускники ежегодно посещают месячные курсы в МГУ (в рамках межвузовской программы обмена студентами).

Для выпускников кафедры русского языка и литературы, окончивших университет с хорошим баллом, не составляет большого труда найти работу, а так же попытаться поступить в магистратуру (срок обучения 2 года). Обучение в аспирантуре в Турции в отличие от России длится 4 года. Во время обучения в магистратуре и аспирантуре можно прослушать спецкурсы о любимых и очень известных в Турции великих русских писателях: о А.С.Пушкине, И.С.Тургеневе, Н.В. Гоголе, Л.Н. Толстом, Ф.М.Достоевском и поэтах "серебряного века", а так же лекции и семинары по литературоведению, древнерусскому и старославянскому языкам. У некоторых выпускников кафедры есть перспектива основывать кафедры русистики при других университетах, где еще не преподается русский язык. На кафедре русского языка и литературы работают высококвалифицированные специалисты, которые занимаются научными исследованиями и переводом художественных произведений, научных статей русских ученых. Существуют пособия турецких специалистов по грамматике, синтаксису, лингвистической терминологии, сборники текстов для чтения. В университете регулярно организуются культурные просветительские мероприятия, которые знакомят с историей и традициями России. Так, в 1999 г к 200-летию А.С.Пушкина были организованы чтения, на которых слушались доклады ученых о жизни и творчестве поэта, а русские танцы и песни, исполненные студентами, добавили национального колорита. На этом мероприятии присутствовали представители русского посольства в Анкаре.

Давние отношения между ИРЯ им А.С. Пушкина и Анкарским университетом, так же как и академические программы Министерства образования России, играют очень важную роль в обучении студентов и научной деятельности преподавателей. К примеру, с соответствующим указом Министерства образования России, в 2003 году многим преподавателям и студентам из Турции удалось повысить свою квалификацию на стажировке в ИРЯ им. А.С.Пушкина.

М. Озлем ПАРЕР (Турция)

II Международная научно-практическая конференция "Проблемы преподавания русского языка и литературы в школах Азербайджана

12-13 мая 2003 года в Бакинском Славянском Университете состоялась II-я Международная научно-практическая конференция, посвященная проблемам преподавания русского языка и литературы в средних общеобразовательных школах.

На конференции присутствовали Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Азербайджане господин Н.Т.Рябов, заместители министра образования Азербайджанской Республики И.Гусейнова и Э.Гасымов, гости из России: представители издательства "Просвещение" и Гос.ИРЯ им. А.С.Пушкина, учителя русского языка и литературы из городских и сельских школ Азербайджана, ведущие русисты, ученые -методисты вузов республики, сотрудники БСУ.

Конференцию открыл ректор БСУ, заслуженный деятель науки профессор К.М.Абдуллаев. Им было отмечено, что после проведения первой конференции, в течение года были подготовлены и утверждены новые стандарты по русскому языку и литературе, появились альтернативные учебники для учащихся азербайджанских школ, учебники по русской литературе для русских школ Азербайджана. Специальным распоряжением министра образования Азербайджанской Республики изучение русского языка в азербайджанских школах рекомендовано со 2 класса.

Он также особо подчеркнул, что в Азербайджане функционирует 29 школ с русским, 364 школы с азербайджанским и русским языками обучения, более 100 тысяч учащихся получают образование на русском языке. Кроме того, БСУ играет особую роль в изучении и распространении русского языка, где русский язык представлен как язык специальности и язык обучения, и планирует в дальнейшем создать еще более тесные контакты со средними школами республики, часть которых станет базовыми школами данного ВУЗа.

Посол России в Азербайджане господин Н.Т.Рябов выразил благодарность Министерству образования Азербайджана и БСУ за то, что данная конференция становится доброй традицией в образовательной и культурной жизни Азербайджана. Говоря о связях с российскими вузами, посол подчеркнул, что увеличивается количество студентов, отправляемых в Россию на учебу, и в этом большая заслуга президента Азербайджана господина Г.А.Алиева, чья роль в укреплении связей двух народов очень велика.

Господин Н.Т.Рябов отметил также и деятельность журнала "Русский язык в Азербайджане". На пленарном заседании выступили зав. кафедрами БСУ, учителя школ.

13 мая состоялся "круглый стол" на тему "Проблемы преподавания русского языка как иностранного". За "круглым столом" были обсуждены проблемы преподавания русского языка, нехватки учебных и наглядных пособий, вопросы их приобретения. Конференция завершила работу 13 мая.

Участники Второй международной научно-практической конференции высказали свои пожелания и предложения, касающиеся организации учебного процесса и создания новых программ и учебников по русскому языку как иностранному в общеобразовательных средних школах с азербайджанским языком обучения, в частности:

предложить руководству Бакинского славянского университета создать при университете Координационный совет преподавателей русского языка и литературы с целью реализации намеченных в резолюции мероприятий и подготовки к следующей конференции.

При Координационном совете создать специальную комиссию по подготовке программ, учебников и учебно-методической литературы по русскому языку для средних общеобразовательных школ с обязательным подключением к работе специалистов по конкретным аспектам русской лингвистики.

Координационному совету на базе БСУ организовать между конференциями научно-практические семинары по проблемам преподавания русского языка в общеобразовательных школах республики, на которых будут обсуждаться вопросы составления и использования в процессе обучения новых программ и учебников, разработки системы, обучающих и контрольных работ, а также проблемы, связанные с применением новейших технологий в обучении русскому языку учащихся - азербайджанцев.

Обратиться к руководству БСУ с просьбой организовать летние месячные курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка с приглашением специалистов из Института русского языка имени А.С. Пушкина и Московского института открытого образования (по линии Департамента образования города Москвы) для чтения лекций по методике преподавания русского языка.

Предложить Министерству образования Азербайджанской Республики создать группу из ученых-русистов, методистов и учителей русского языка с целью составления в кратчайшие сроки проекта новой программы по русскому языку для учащихся II (V) - XI классов азербайджанских школ, представить ее к обсуждению и утверждению, опубликовать проект программы для апробирования в 2003 - 2004-м учебном году в №3 журнала "Русский язык и литература в Азербайджане".

Выступить перед Министерством образования с инициативой создания новых учебников по русскому языку для азербайджанских школ и привлечения к их составлению ученых-русистов, ученых-методистов, опытных учителей, психологов и художников-дизайнеров.

При составлении программ и учебников усилить страноведческий, культуроведческий аспекты предметного содержания учебников русского языка в целях развития умения сопоставлять общечеловеческие ценности в культуре русского, азербайджанского и других народов.

Для разрешения проблем по изучению русского языка как иностранного в школах Азербайджана, координации действий школ, научных и учебно-методических центров, отдельных лиц, а также для эффективного осуществления намеченных программ и проектов предложить руководству БСУ создать на базе университета Ассоциацию преподавателей русского языка и литературы.

Ламия Гулиева (Азербайджан)