ИНФОРМАЦИЯ ЮНЕСКО

Половина языков мира под угрозой исчезновения
(21 февраля - Международный день родного языка)

Париж, февраль 2002

В разных странах мира люди сегодня говорят на 6000 языках, примерно половина из них находится в той или иной мере под угрозой исчезновения. За последние три века темпы угасания или исчезновения языков со всей очевидностью возрастают, особенно это характерно для американского континента и Австралии.

Такие данные и выводы приводятся во втором, расширенном издании Атласа языков мира, которым угрожает исчезновение, презентация которого состоится в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже 21 февраля, в Международный день родного языка. Это издание (на англ. яз.) содержит 14 цветных карт и 24 страницы комментариев. Оно дает возможность увидеть "горячие точки планеты", где языковое разнообразие находится под угрозой. Среди последних отдельными главами комментариев выделены, в частности, Сибирь и Кавказ. По мнению специалистов, родной язык находится под угрозой исчезновения, если в том или ином сообществе, его перестают изучать более 30% детей.

Атлас отмечает, что в Европе под угрозой исчезновения находятся около пятидесяти языков. Некоторые из них, например, лапландские, на которых говорят в скандинавских странах и на севере России, считаются умирающими. Во Франции 14 языков и наречий находятся под угрозой. В целом по Европе языки национальных меньшинств пострадали в результате репрессивной политики, хотя в последнее время и появляются их защитники. Лишь отдельные и немногие страны, такие как Норвегия и Швейцария, последовательно поддерживают многоязычие.

В главе "Сибирь" сообщается, что большинству местных языков западной и южной Сибири грозит исчезновение. Речь, в частности, идет о финно-угорских (языки ханты, манси, коми, мари и др.), самоедском (ненцы), тюркских (якуты, тувинцы, хакасы, долганы, алтайцы и др.) и тунгусско-маньчжурких (нанайский, негидальский, орокский, орочский, удэгейский, ульчский, эвенкийский и эвенкий). Касаясь проблемы языкового разнообразия на Кавказе, Атлас отмечает, что под угрозой исчезновения находятся местные языки, в частности, в Дагестане и Грузии.

В Азии ситуация с родными языками не однозначна. Во многих районах Китая давление китайского языка особенно велико на северо-востоке страны, на северо-западе и западе Синьяна и в провинции Юннань. В то время как на Индостанском полуострове благодаря политике дву- и многоязычия большинство коренных языков сохраняются. Лишь небольшое число языков исчезает, например, в районе Гималаев и Памира. На Андаманских же островах (Бенгальский залив) на языках онге и шомпен сегодня говорят лишь несколько десятков человек.

Атлас приводит данные о том, что рекордным по "лингвистической плотности" является Папуа-Новая Гвинея, она насчитывает не меньше 820 языков и в целом все они продолжают активно использоваться. Беспокойство специалистов вызывают такие "горячие точки", как Австралия, Новая Каледония и Тайвань. На Тайване из 23 местных языков 14 уступают давлению китайского. В Новой Каледонии французский язык привел к "разрушительным последствиям": из 60 000 коренных жителей острова 40 000 забыли родной язык. Рекорд по исчезновению родных языков удерживает Австралия, где до 70-х годов аборигенам запрещалось говорить на своем языке, в результате из 400 местных языков сегодня используются только 25.

В Северной Америке очень немногие инуитские (эскимосские) языки выдержали давление французского и английского языков. В последние годы Канада делает усилия по сохранению этих а также 104 индейских языков. В США выживают (с большим трудом) пока 104 языка индейцев, в то время как до прихода европейцев здесь их было несколько сотен. Атлас отмечает, что возвращение здесь в 80-е годы консерватизма и политики Зтолько по-английскиИ ускорило уничтожение языков аборигенов.

По сравнению с другими регионами мира страны Центральной и Латинской Америки в лингвистическом плане относительно небогаты, что объясняется массовым уничтожением местного населения на востоке Бразилии, в Аргентине и Уругвае. Сегодня многие индейские языки отступают перед натиском испанского и португальского. Так, в Мексике на грани исчезновения находятся 14 местных языков.

Самым мало изученным в лингвистическом плане является африканский континент. Здесь многие государства поощряют преобладание "больших" африканских языков, таких, как суахили и даже языков бывших метрополий. По мнению авторов Атласа, из 1400 местных языков не менее 250 находятся под угрозой исчезновения а от 500 до 600 уже исчезают. Самые неблагополучные в этом плане страны - Нигерия, Эфиопия, Кения, Уганда, Танзания и Судан.

Причины, ведущие к исчезновению родного языка, могут быть различными, констатирует Атлас. Первая из нихК- разрушение или перемещение той или иной языковой общины, члены которой оказываются в культурном и языковом меньшинстве. Родной язык может исчезнуть, если его носители вступают в контакт с другой, более ЗагрессивнойИ или экономически более сильной культурой. Родители поощряют детей учить язык доминирующей культуры в расчете, что тем будет легче найти работу в будущем. Наконец, некоторые национальные меньшинства и их языки подвергаются агрессии со стороны тех, кто разрушает окружающую среду с целью добычи природных ископаемых. Ситуация в таких случаях еще больше обостряется, если власти систематически ограничивают использование местных языковК- в школе, в административных структурах, в СМИ.

Однако, при наличии политической воли языки, находящиеся под угрозой исчезновения и даже уже исчезнувшие, могут быть спасены. Так, например, в Японии в конце 80-х на острове Хоккайдо на местном языке айну говорили только восемь человек. Сегодня же этот язык возрождается. Создан музей айну, молодежи предоставляется возможность бесплатно учиться языку на специальных курсах. В Англии диалект кельтского языкаК- корник исчез в 1777Кг., однако возрожден совсем недавно и сегодня им как вторым языком пользуется около тысячи человек.

Международный день родного языка будет отмечаться в штаб-квартире ЮНЕСКО 21 февраля в присутствии известных лингвистов и политических деятелей. На презентации Атласа языков мира, которым угрожает исчезновение, особая дань уважения будет отдана недавно скончавшемуся Стефену Вурму, который руководил изданием Атласа. Этот известный ученый-лингвист, австралиец венгерского происхождения свободно владел пятьюдесятью языками.

ЮНЕСКО выступает в поддержку многоязычия и отмечает Международный день родного языка с 21 февраля 2000 года. Ее специалисты занимаются проблемами наиболее уязвимых групп языков, среди них, в частности, языки Восточного Тимора, язык лиза в Таиланде, языки коренных народов Сибири и т.д. ЮНЕСКО намерена создать систему превентивного мониторинга, призванную отслеживать состояние языков, находящихся под угрозой ичезновения, и содействовать исправлению ситуации.

Инициативы ЮНЕСКО по отстаиванию лингвистического многообразия отвечают одному из приоритетных направлений ее деятельностиК- защите нематериального наследия. Речь идет о сохранении богатства форм традиционной и народной музыки, танцев, обрядов и навыков, фольклора и родных языков коренного населения. 2 ноября 2001 года Генеральная конференция ЮНЕСКО Всеобщую декларацию о культурном разнообразии. Этот международный документ мобилизует международное сообщество защищать нематериальное наследие, включающее и языки, в не меньшей степени чем материальные памятники культурного и природного наследия.

Послание Генерального директора ЮНЕСКО в связи с Международным днем родного языка

Париж, февраль 2002

В связи с Международным днем родного языка, который отмечается уже третий год подряд 21 февраля, Генеральный директор ЮНЕСКО Коитиро Мацуура обратился к мировой общественности со следующим посланием:

"В испаноязычных странах существует поговорка "Hablando, se entiende la gente", которую в широком смысле можно перевести как "Разговаривая, люди понимают друг друга". Слишком часто в повседневной жизни мы воспринимаем язык или языки, на которых говорим, как нечто само собой разумеющееся. Язык стал столь важной частью нашей жизни и самобытности, самого образа мышления и поведения, что мы иногда забываем его главную роль - общения и понимания. Из всех языков, на которых говорят в мире, самым важным для нашего раннего эмоционального и познавательного развития является язык, на котором мы впервые учимся называть окружающий нас мир, на котором начинаем находить взаимопонимание с родителями, семьей и в более широком плане с друзьями и школой. Это язык нашего детства, сокровенного семейного опыта и наших первых взаимоотношений в обществе.

Отмечая Международный день родного языка, учрежденный два года назад, мы отдаем знак уважения несметному числу существующих в мире языков, культурам, которые они отражают, тому творческому заряду, который придают людям их развитие и формы выражения. В мире говорят на более 6000 языках, каждый из которых имеет свою сложную систему звуков, значений и грамматических правил. На некоторых языках больше говорят те, для кого они родные, другие же языки распространены в мире гораздо шире. Одни имеют письменность, другие - нет; разные языки используют разные формы письма, с каждым связаны особые выражения и жесты, отражающие собственные культурные нормы. Вместе с тем, в Международный день родного языка все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека и каждый представляет живое наследие, которое нам следует оберегать.

Давайте же сегодня, как никогда прежде, стремиться к пониманию и признанию других народов и культур на основе уважения их языков и выражаемого ими образа мышления.

Я хотел бы предложить государствам - членам ЮНЕСКО перевести это послание на максимально возможное число существующих на их территории языков".