ХРОНИКА МАПРЯЛ
Международная научная конференция "Сопоставление как метод исследования и обучения языкам" (Грузия, 15-19 июня 2005г.)
Важным этапом в развитии грузинской русистики стала Международная научная конференция "Сопоставление как метод исследования и обучения языкам", которая прошла 15-19 июня в Грузии на базе Тбилисского государственного университета им. Иванэ Джавахишвили и Батумского университета им. Шота Руставели под эгидой МАПРЯЛ. В программу было включено более 90 докладов и выступлений ученых из Грузии, России, Украины, Азербайджана, Молдовы, США, Болгарии, Венгрии, Германии, Греции, Испании, Финляндии, Чехии, Китая. Научный форум был проведен грузинским отделением МАПРЯЛ, а также Институтом русистики, славяноведения и межкультурной коммуникации. Открыла конференцию ректор Тбилисского государственного университета, проф. Лордкипанидзе Р., с приветствиями выступили директор Института русистики, славяноведения и межкультурной коммуникации проф. Баканидзе О., посол России в Грузии Чхиквишвили В.И., президент МАПРЯЛ, ректор Санкт-Петербургского университета, академик Вербицкая Л.А., вице-президент МАПРЯЛ, президент Гос. ИРЯ им. А.С.Пушкина, академик Костомаров В.Г., вице-президент МАПРЯЛ, проф. Мустайоки А. (Финляндия), ректор Пекинского педагогического университета, генеральный секретарь МАПРЯЛ, проф. Лю Лиминь (Китай).
На двух пленарных заседаниях в ТГУ и БГУ и во время работы 6 секций был рассмотрен широкий круг проблем, касающихся изучения русского языка и литературы в сопоставительном аспекте. Представленные доклады свидетельствовали о том, что проблема языковых контактов интересна прежде всего тем, что в конце XX и в начале XXI вв. вследствие резких и глубоких общественно-политических потрясений она приобретает особый смысл. Речевая деятельность носителей русского языка рубежа веков осуществляется в новых социально-экономических условиях.
Системное сравнение одного языка с другим с целью прояснения их специфичности имеет исключительное значение для обучения русскому языку и литературе в инонациональной среде. Участники международной конференции максимально заинтересованно подошли к этой проблеме. Об этом свидетельствуют прочитанные доклады: Кудрявцева Л. "Русский язык в Украине: до и после "оранжевой революции", Чень Цзин "Несобственно-прямая речь в китайском языке на фоне русского языка", Куку Л. "Полисемантичные глаголы в практике двуязычного общения", Млечко Т. "Использование сопоставительного метода при изучении языковой социализации в многоязычном обществе", Алексидзе М. "Сопоставительный анализ императивной парадигмы в русском и грузинском языках", Куртанидзе И. "Особенности структуры предложений в русском и грузинском языках", Чохонелидзе Н., Гоциридзе Д. "Роль двуязычной лексикографии в процессе обучения русскому языку", Тирадо Гусман Р. "Синтаксические особенности официальных деловых текстов (на материале русского и испанского языков)", Мустайоки А., Копотев М. "Условия и контексты употребления русской "стихийной" конструкции" и др.
О сравнении как универсальном приеме лингвистических исследований говорилось в докладах Базикян Д. "Семантико-грамматическая характеристика русских и польских фразеологических единиц с компонентом, обозначающим цвет "зеленый", Гоголадзе М. "Глаголы, характеризующие содержание мысли (на материале русского и польского языков)", Ревия М. "Семантические подгруппы русских и болгарских неопределенно-количественных фразеологических единиц" и др.
Доклады лингвистического плана дополнялись литературоведческими, затронувшими тему русско-грузинских литературных взаимоотношений. В этом смысле примечательны работы секции литературы и межкультурной коммуникации, где были заслушаны следующие выступления: Микадзе М. "Восприятие драматургии М.Булгакова в Грузии", Тухарели Д. "Владимир Маяковский и Сергей Есенин в Тифлисе", Хихадзе Л. "Подняться к вольной вышине" (три стихотворения А.С.Пушкина в поле грузинских импульсов)", Филина М., Надибаидзе Н., Дзнеладзе И. "Настало время высоких примеров (союз Бориса Пастернака с грузинскими поэтами)", Беленчиков В. "Берта фон Зуттнер, Россия и Грузия (К 100-летию получения Нобелевской премии мира)" и др.
15 июня 2005 года состоялась также презентация союза "Славянский научно-просветительский центр", учредителями которого являются ученые ТГУ, преподаватели славянских языков и литературы, журналисты и другие представители культуры (о деятельности центра смотрите Интернет-издание www.slavcenter.ge). Решением Президиума МАПРЯЛ, заседание которого состоялось 15 июня в ТГУ, центр стал действительным членом МАПРЯЛ.
Н.С.Чохонелидзе (Грузия)
|