IХ-ая Международная научная конференция "Русистика и современность"

Дата проведения: 
4.10.2006 - 7.10.2006
Место проведения: 
Одесса (Украина)

Одесский национальный университет им.И.И.Мечникова

Уважаемые коллеги,

Кафедра русского языка и кафедра мировой литературы ОНУ (Украина), Кафедра межкультурной коммуникации Российского государственногопедагогического университета им. А.И. Герцена (Россия, С.-Петербург), Институт русской филологии Жешувского университета (Польша), Кафедра русского языка и литературы Высшей школы г.Ньиредьхаза (Венгрия), МАПРЯЛ и УАПРЯЛ приглашают вас принять участие 4 - 7 октября 2006 г. в г.Одессе в IХ-ой Международной научной конференции «Русистика и современность».

К о н ф е р е н ц и я п о с в я щ е н а 100-летию со дня рождения академика Д.С. Лихачёва.

Предполагается работа нескольких языковедческих и литературоведческих секций с обсуждением следующих проблем:
Русский язык и литература в современном обществе.
Исследовательские инновации в теории русского языка и русской литературы.
Сопоставительное языкознание, литературная компаративистика и межкультурная коммуникация.
Вопросы дидактики русского языка и литературы.

Заявки для участия в конференции (тема доклада, фамилия, имя и отчество автора, место работы, учёная степень, звание, адреса для связи) и аннотации докладов (объёмом до 100 слов) с 3-5 ключевыми словами принимаются оргкомитетом до 31 июля 2006 г. Регистрационный взнос от одесситов принимается одновременно с подачей заявки, от иногородних и зарубежных участников – при регистрации. Предполагаемая сумма взноса для граждан Украины и других стран СНГ– эквивалент 16$ в гривнах Украины, для граждан стран дальнего зарубежья – эквивалент 32$ в гривнах Украины (на момент внесения взноса). Для проживания участникам конференции будут предложены двухместные комнаты в одном из пансионатов курортной зоны в районе Французского бульвара. Стоимость проживания с трёхразовым питанием – 100 – 120 гривен в сутки (20 – 24 $). По желанию участника, возможно поселение в более дорогом номере. Кроме того, есть возможность проживания в студенческом общежитии ОНУ в том же районе. Участникам конференции будет предложена культурная программа. Основные рабочие дни – 5 и 6 октября. 4.10 – заезд, 7.10 – отъезд.

Рабочий язык конференции – русский. Материалы конференции планируется опубликовать в специализированных научных сборниках по языкознанию и литературоведению, издаваемых в ОНУ и имеющих лицензии ВАК Украины, на том языке, на котором её представит участник. (Требования к оформлению публикаций прилагаются).

Адрес оргкомитета:
Оргкомитет конференции “Русистика и современность”
Кафедра русского языка ОНУ им. И.И. Мечникова (зав. каф. проф. Д.С. Ищенко)
г.Одесса-58, Французский бульвар, 24/26, Украина 65058
Телефон: +38-(0482)-222-777 или +38-(048)-776-22-77– в дневное время (кафедра русск. яз.); +38-(048)-748-88-54 – вечером (доц. Е.Н. Степанов);
E-mail: sfsg701j@tm.odessa.ua
ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЕЙ, ПРЕДСТАВЛЯЕМЫХ ДЛЯ ОПУБЛИКОВАНИЯ В ОРГКОМИТЕТ ДЕВЯТОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ “РУСИСТИКА И СОВРЕМЕННОСТЬ”, Одесса, ОНУ.

Объём статьи – до 10 страниц компьютерного набора (Word, шрифт 14, через 1,5 инт., поля по 2 см). К статье прилагается аннотация (шрифт 12 через 1 интервал) объёмом до 80 слов на языке статьи, одном из международных языков и украинском (если автор владеет им) с ключевыми словами (до 6 слов), а также информационный шифр статьи по УДК (универсальной десятичной классификации) или, вместо шифра, 2 гривны за услуги библиотеки. Электронный текст статьи на дискете должен сопровождаться его распечаткой. Редколлегия издания оставляет за собой право вносить редакторские правки в публикуемые материалы. Научный аппарат оформляется следующим образом. После статьи в алфавитно-хронологическом порядке представляется список использованной литературы (автор или первое слово – курсивом). Внутритекстовые сноски: в квадратных скобках указывается номер источника и после двоеточия – номер страницы. Если источник многотомный, номер тома ставится после номера источника через запятую; если источников несколько, между ними ставится точка с запятой. Напр.: [5:256; 12,1:125]. В списке литературы не следует указывать название издательства и общее количество страниц книги, но необходимо указывать страницы, на которых расположены статьи в сборнике или журнале. Примеры следует подавать курсивом, а выделения в них – жирным курсивом; подчёркивание просим использовать в исключительных случаях. Например:

УДК [811.161.1+811.111]’373/22:177.1:159.922.4

А. В. Демуцкая

ОЦЕНКА ВНЕШНОСТИ ЧЕЛОВЕКА В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА

Статья посвящена сопоставительному анализу оценки внешности человека в русском и английском языках с опорой на эталоны из животного, растительного, предметного миров, на цветовые и световые представления. Показаны пути стереотипизации, рассмотрены некоторые типы структур, привлекаемых каждым языком в процессе фразеологизации соответствующего участка реальной действительности. Ключевые слова: русский и английский языки, фразеология, метафора, национальный культурный компонент значения, языковая картина мира.

Для понимания окружающего мира мы используем эталоны, стереотипы [1:39]. <…> Известно, что фразеология – это ценнейшее лингвистическое наследие, в котором отражается видение мира, национальная культура, обычаи и верования, фантазия и история народа [13:58]. ………(до 10 страниц основного текста)
Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. – 1995. – №1. – С.37-67.
Лихачёв Д.С. Поэзия садов. К семантике садово-парковых стилей. – Л., 1982.
Лотман Ю.М. Избр. статьи: В 3-х т. – Т.1: Статьи по семиотике и типологии культуры. – Таллинн, 1992. – 479 с.
Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Opera selecta: Сб.науч.статей. – Вып.35. – М., 1997. – С.352-379. <…>
Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 4th ed. – Oxford, 1989.
Ryzanova-Klarke L., Wade T. The Russian Language Today. – London; N.Y., 1999.

A.V. Demutskaya

ESTIMATING APPEARANCE IN THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES

The article deals with the comparative analysis of the description of appearance in Russian and English. The author bases her assumptions on the flora and fauna images, on the typical ideas of colors and shades. Some typical structures used in a particular language to create the idiomatic expressions, which present some fragments of the real world.

Key words: Russian and English, idioms, metaphor, cultural component of the word’s meaning, lingual image of the world.

А.В. Демуцька

ОЦІНКА ЗОВНІШНОСТІ ЛЮДИНИ В РОСІЙСЬКІЙ ТА АНГЛІЙСЬКІЙ МОВНИХ КАРТИНАХ СВІТУ

Статтю присвячено зіставному аналізу оцінки зовнішності людини в російській та англійській мовах з використанням еталонів тваринного, рослинного, предметного світів. З’ясовано шляхи стереотипізації, а також розглянуто деякі типи структур, що залучаються кожною мовою в процесі фразеологізації відповідної ділянки реальної дійсності.

Ключові слова: російська та англійська мови, фразеологія, метафора, національно-культурний компонент значення, мовна картина світу. _______________________________________________________________________________
ЗАЯВКА

(IX Международная научная конференция «Русистика и современность», г.Одесса, 28-30 сентября 2006 г.)
Фамилия, имя, отчество (если есть) – на русском, на родном (если другой) и на украинском (если владеете)
Тема доклада (для включения в программу конференции).
Гражданство.
Место работы, должность, учёная степень, учёное звание.
Адреса и телефоны для связи.
Где предполагаете останавливаться в Одессе: а)пансионат; б)общежитие; в)в жилье не нуждаюсь.

Адрес оргкомитета:

Оргкомитет конференции “Русистика и современность”
Кафедра русского языка ОНУ им. И.И. Мечникова (зав. каф. проф. Д.С. Ищенко)
г.Одесса-58, Французский бульвар, 24/26, Украина 65058
Телефон: +38-(0482)-222-777 или +38-(048)-776-22-77– в дневное время (кафедра русск. яз.); +38-(048)-748-88-54 – вечером (доц. Е.Н. Степанов);
E-mail: sfsg701j@tm.odessa.ua

Скачать итоговое сообщение